12 octobre 2022Entretiens, ApprofondissementsLe Compagnon aux yeux sans cils de Gabriele d’Annunzio est sorti aux Pays-Bas. Entretien avec la traductrice Emilia Menkveld par Luigi Visconti
14 septembre 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec le traducteur Evgenij Michajlovič Solonovič
14 septembre 2022Enquêtes, ApprofondissementsPour Sally Rooney, Tous nos hiers de Natalia Ginzburg est un roman parfait
14 septembre 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Howard Curtis, traducteur littéraire de l’italien, du français et de l’espagnol
14 septembre 2022La parole au traducteur, Approfondissements«La traduction, c’est un artisanat». Traduire les sciences humaines (mais pas seulement). Entretien avec Marilène Raiola
12 juillet 2022Entretiens, ApprofondissementsEntretien avec Cecilia Schwartz (Université de Stockholm): le livre italien en Suède
12 juillet 2022Entretiens, ApprofondissementsEntretien avec Viviana Vuscovich, gestionnaire des droits, Groupe GeMS
7 juin 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Alex Valente, traducteur littéraire de l’italien vers l’anglais
26 mai 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Nathalie Bauer. Traduire Benevolenza cosmica (Une chance insolente) di Fabio Bacà
17 mai 2022Enquêtes, ApprofondissementsInterview avec Maria Giulia Brizio, responsable du secteur éducation et jeunesse du Salon du Livre de Turin
9 mai 2022Entretiens, ApprofondissementsEntretien avec Jean-Baptiste Passé, directeur général du Festival du Livre de Paris