The website is under construction. We apologize for any inconvenience.

Promoting Italian book publishing throughout the world

Insights

From Barcelona: interview with Silvia Sesé, editorial director of Anagrama

Silvia Sesé, born in Tremp, Lérida, in 1965, has been the editorial director of Anagrama since 2017

Interview with Antony Shugaar, writer and translator

Antony Shugaar is a writer and a translator from the Italian and the French. He’s translated dozens of articles

Interview with Diego Marani Writer, Translator and the New ...

Diego Marani was born in Ferrara and trained as an interpreter at the University of Trieste before working first for ...

From Madrid: Interview with Valeria Ciompi Writer, Translator and Editorial ...

Valeria Ciompi was born in Caserta, Italy, but moved to Madrid at the age of ten, where she still lives. ...


Italian Poets in Translation

Italian poetry unquestionably still enjoys high prestige internationally, probably greater than that attributed by most readers buying books of poetry ...

Pinocchio in Other Languages

The Adventures of Pinocchio by Carlo Collodi is without a doubt the most translated book in world literature.

Alba de Céspedes in Other Languages.

“Inner cosmopolitanism” is a characteristic feature of Alba de Céspedes, a polyglot writer and traveller, who always paid close attention ...

Interview with Simona Cives, head of the Casa delle Traduzioni ...

Simona Cives runs the translation centre of Rome’s public library system, the Casa delle Traduzioni, as well as being in ...


From Madrid: interview with Pilar Adón, writer, translator and publisher ...

Pilar Adón was born in Madrid in 1971. She is the author of three collections of short stories (La vida ...

Interview with Nicola Lagioia, director of the Turin International Book ...

Nicola Lagioia (born 1973) has been running the Turin International Book Fair since 2018. A novelist, editor and radio show ...

Special Incentives for the Dissemination of Italian Books Abroad ...

“Every year the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation purchases books for the libraries of Italian schools and institutes ...

Italian Books in Poland

There is a long history of the presence of Italian literature in Poland, dating back to the Renaissance.


Giuseppe Dessí in Other Languages

Dessí’s first period of fortune abroad was during the 1940s-1960s, namely during the period in which he was writing.

Books and literary festivals: news from Lyon and its surroundings

A rich calendar of events and initiatives of international importance that have been promoted by an extensive constellation of operators ...

A German series discovers Italy: an interview with Mario Desiati

Mario Desiati is a novelist, poet and essay writer. He collaborates with Wieser Verlag publishing house and, along with Judith ...


From Madrid: interview with Carlos Gumpert, writer, critic and translator ...

Carlos Gumpert has translated essays, art books, children’s and youth literature and graphic novels, and specializes in contemporary Italian literature.

Body to body with the Italian: In altre parole ...

Jhumpa Lahiri: “the most influential writer of fiction in America”

Dante’s Inferno translated and visualized by Tom Phillips

One of the most remarkable Twentieth Century English versions of Inferno is by the English artist Tom Phillips

Giorgio Bassani in other languages

The European dimension of Bassani’s writing