Rechercher dans le catalogue

Recherche avancée dans le catalogue Nouveaux livres italiens

Skip to content Skip to footer

Leah Janeczko

Langue maternelle:
English

Traductions de:
Italian

Catégorie:
Fiction Poesia Children Graphic Novel Fantasy

Email:
info@leahjaneczko.com

Site:
https://leahjaneczko.com

Textes traduits:

At the Wolf’s Table / The Women at Hitler’s Table by Rosella Postorino. (Original title: Le assaggiatrici.) Published by Flatiron Books US, HarperCollins UK and Simon & Schuster Australia. Shortlisted for the 2020 Italian Prose in Translation Award.


For Roberto Piumini (nominee for the 2022 Hans Christian Andersen Award), translations in search of publishers abroad. Works include: Lo stralisco; Mattia e il nonno; Motu-Iti; Nel regno di Bistoria; Il Trittico del ritorno del marchese.


The Century quartet of YA novels by Pierdomenico Baccalario: Ring of Fire; Star of Stone; City of Wind; Dragon of Seas. (Original titles: L’anello di fuoco; La stella di pietra; La città del vento; La prima sorgente.) Published by Random House.


For twenty years, Italian-to-English translations for Disney Italy and Disney Global Magazines in Milan, including 115 monthly feature stories of the worldwide comics hit W.I.T.C.H. and 74 monthly issues of Tinker Bell/Fairies magazine.


For Amici della Scala, monographs by Vittoria Crespi Morbio on set and costume designers at La Scala opera house. Seven titles translated, featuring: Visconti, Prampolini, Pizzi, Maccari, Soffici, Perilli and Dorazio. Published by Grafiche Step.