17 Settembre 2023Interviste, ApprofondimentiZerocalcare e il fumetto italiano a Palazzo Farnese. Intervista a Vincent Raynaud
13 Settembre 2023Interviste, ApprofondimentiIntervista a Emanuela Canali, co-titolare dell’Agenzia letteraria Tizian & Canali
13 Settembre 2023Interviste, ApprofondimentiIntervista a Artur Burszta, direttore di TranPort Literacki (Literary Transport Festival)
13 Settembre 2023Interviste, ApprofondimentiIntervista a Eugenia Dubini, fondatrice della casa editrice NN
13 Settembre 2023Interviste, ApprofondimentiIntervista agli editori Anna Foà e Marco Sodano (Acquario Libri)
24 Luglio 2023Interviste, ApprofondimentiUna formazione per editori a Parigi: intervista a Giorgia di Tolle (Casa Editrice Nord)
5 Luglio 2023Interviste, ApprofondimentiDal Cairo: intervista a Hussein Mahmoud, docente e traduttore dall’italiano verso l’arabo
5 Luglio 2023Interviste, ApprofondimentiIntervista a Simona Cassano, direttrice del National Book Council di Malta
5 Luglio 2023Interviste, ApprofondimentiIl libro italiano in Turchia. Intervista a Salvatore Schirmo, direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Istanbul
5 Giugno 2023La parola al traduttore, ApprofondimentiIntervista a Jaroslaw Mikolajewski, poeta, scrittore e traduttore dall’italiano al polacco
5 Giugno 2023Inchieste, ApprofondimentiLa letteratura italiana in catalano. Una storia antica che va lontano
5 Giugno 2023La parola al traduttore, ApprofondimentiIntervista a Francis Catalano, poeta e traduttore dall’italiano verso il francese
4 Maggio 2023Interviste, ApprofondimentiIntervista a Gemma Trevisani responsabile editoriale per la narrativa italiana presso Rizzoli
4 Maggio 2023La parola al traduttore, ApprofondimentiIntervista a Jean-Pierre Pisetta, scrittore e traduttore