Il sito è in lavorazione. Ci scusiamo di eventuali inconvenienti.

Il libro italiano nel mondo

In evidenza

Dante Alighieri in trentatré lingue

L’audiolibro Dalla selva oscura al Paradiso. Un percorso nella Divina Commedia di Dante in trentatré lingue, prodotto dal Ministero degli ...

Da Vienna Erbe e frutti del Castelvetro in tedesco

Riflettendo sull’utilità di diffondere all’estero testi italiani del passato che con difficoltà troverebbero ricezione, l’Istituto italiano di Cultura di Vienna ...

Da Stoccolma: La speranza è poesia

“La speranza è poesia/Hopp i dikter” è una iniziativa curata dall’Istituto Italiano di Cultura di Stoccolma, diretto da Maria Sica. ...

Dante in Gran Bretagna, tra fine Settecento e primi Ottocento

Sulla rivista Dante e l’arte è apparso un articolo di Edoardo Crisafulli, direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Kiev, sulla ...

Grazia Deledda in armeno

Il prossimo 28 settembre ricorrerà il 150° anniversario della nascita di Grazia Deledda, vincitrice del Premio Nobel per la Letteratura ...

Racconti italiani di Natale 2020

Nel 2020 ricorre il centenario della nascita di colui che attraverso i suoi libri, da decenni, racconta a chi li ...

Il MAECI per la traduzione

Il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale promuove la diffusione di opere editoriali e cinematografiche italiane all’estero attraverso ...

Il MAECI per la traduzione

Il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale (MAECI), grazie ai fondi stanziati con il decreto “Cura Italia”, erogherà ...

Premio LericiPea “alla Carriera”

Martedì 3 novembre 2020, ore 10.30 -12.30, presso la sala multimediale dei Cantieri Sanlorenzo Yacht, verrà assegnato il Premio LericiPea ...

ITALISSIMO

ITALIANISSIMO è il festival della cultura e della letteratura italiana di Parigi. Giunto alla sua quinta edizione, quest’anno si terrà ...

Cover Revolution. Gli illustratori e il nuovo volto dell’editoria italiana

Cover Revolution. Gli illustratori e il nuovo volto dell’editoria italiana è il titolo della mostra che sarà inaugurata il 21 ...

Sette autori, sette traduzioni

L’Istituto Italiano di Cultura di Londra presenta una serie di conversazioni online con scrittori italiani da poco tradotti – o ...

Premi Nazionali per la traduzione Ed. 2020

Assegnati da una commissione di esperti, presieduta dal Prof. Michele Bernardini, i riconoscimenti sono destinati a traduttori ed editori italiani ...

Incontri. Rivista europea di studi italiani

E’ uscito il nuovo numero di “Incontri. Rivista europea di studi italiani”! Scoprite gli esclusivi contenuti di questa edizione della ...

Le audio Favole al telefono di Gianni Rodari

Una selezione di quindici storie tratte dall’edizione inglese di Favole al telefono, apparso per la prima volta in italiano nel ...

Reading in Translation, un periodico on line che promuove ...

Reading in Translation è un periodico on line che pubblica recensioni di qualità di libri tradotti in inglese, interviste con ...

Pubblicato il libro “Vorrei volare sulla neve” di Lucia Tumiati, ...

Prosegue l’ impegno per condividere con il pubblico azerbaigiano il meglio della cultura italiana e della letteratura contemporanea del nostro ...

Una nuova collana di poesia italiana in Spagna

L’italianista di Valencia Juan Pérez Andrés (1973) e il poeta Paolo Febbraro (1965) sono i coordinatori di una collezione di ...

Bando per la richiesta di contributi straordinari per la divulgazione ...

In un’ottica di diffusione e di promozione della lingua e della cultura italiana nel mondo, e della promozione del sistema ...

L’Italia ospite d’onore a Francoforte nel 2024

“Lo spostamento della partecipazione dell’Italia come ospite d’onore al Salone del Libro di Francoforte dal 2023 al 2024 ci trova ...