Advanced search in the New Italian Books catalog

Skip to content Skip to footer

Mariarosaria Sciglitano

Native language:
Italian

Translations from:
English
Hungarian

Category:
Fiction Poesia Teatro Filosofia Storia Scienze Storia e critica letteraria Children Graphic Novel Fantasy Storia della arte

Email:
m.sciglitano@gmail.com

Site:
https://www.eurolettera.org

Translated texts:

TRADUZIONI LETTERARIE (Libri, antologie, brani, sceneggiature letterarie, sottotitolazione film e documentari) 1995 1. P. Esterházy, Lo sguardo della contessa Hahn-Hahn (giù per il Danubio) (titolo originale: Hahn-Hahn grófnő pillantása – lefelé a Dunán, Milano, Garzanti, 1995. 1996 2. P. Esterházy, Per una questione architettonica; Fedeli all\'arrangiarsi, in Catalogo della VI Mostra Internazionale di Architettura Venezia 1996, Budapest, Műcsarnok, 1996. 1997 3. L. Darvasi, Selezione di novelle per il concorso di traduzione Francoforte ’99 da: I cespugli di rose Veinhagen e Una specie di tristezza Borgognoni (titoli originali: A veinhageni rózsabokrok, Jelenkor, Budapest, 1993 e A Borgognoni-féle szomorúság, Jelenkor, Pécs, 1994) 1998 4. P. Esterházy, Esterházy: in principio era il calcio, in Trieste Contemporanea, Trieste, settembre 1998. 1999 5. S. Török, Il Soldato bugiardo, sceneggiatura di János Szász, Budapest, Eurofilm Studio,1999. 6. L. Latór, Corso di poesia, Budapest, Istituto Italiano di Cultura, 1999. 2000 7. G. Németh, In ginocchio da te, Budapest, Magyar Lettre Internationale, primavera 2000. 8. P. Forgács, Il vortice, Serie di documentari: Ungheria privata, RAI 3, (giugno-luglio 2000) 9. P. Forgács, Il paese del nulla, Serie di documentari: Ungheria privata, RAI 3, (giugno-luglio 2000) 10. P. Forgács, Il bacio di Csermanek, Serie di documentari: Ungheria privata, RAI 3, (giugno-luglio 2000) 2001 11. G. Pressburger, Conversazioni sulla drammaturgia, Istituto Italiano di Cultura, Budapest, 2001. 12. Á. Göncz, Potere, Mittelfest, Cividale del Friuli, 2001. 13. J. Katona, Bánk Bán, CD, Budapest, LC Srl, 2001. 2002 14. Ungheria in primo piano 2002 - Magyarország előtérben 2002, Le giornate del cinema ungherese-Hungarocinema, traduzione-revisione-sottotitolazione di 12 film ungheresi, Roma, 12-21 settembre 2003. 2003 15. Gy. Szakmány, «Papi non va da nessuna parte», in Racconti senza dogana, Roma, Gremese editore, 2003. 16. G. Németh, Poniamo che, in AA. VV., Scrittori ungheresi allo specchio, a cura di Beatrice Töttössy, Roma, Carocci editore, 2003, p. 151. 17. O. Orbán, Il massaggiatore, in AA. VV., Scrittori ungheresi allo specchio, a cura di Beatrice Töttössy, Roma, Carocci editore, 2003, p. 155. 18. L. Parti Nagy, Sic transit gloria mundi litterarum, in AA. VV., Scrittori ungheresi allo specchio, a cura di Beatrice Töttössy, Roma, Carocci editore, 2003, pp. 159-160. 19. O. Tolnai, Cortina di ferro, in AA. VV., Scrittori ungheresi allo specchio, a cura di Beatrice Töttössy, Roma, Carocci editore, 2003, pp. 199-190. 20. P. Zavada, I peccati della lingua secondo Giacomo, in AA. VV., Scrittori ungheresi allo specchio, a cura di Beatrice Töttössy, Roma, Carocci editore, 2003pp. 213-214. 21. K. Makk, Una settimana a Buda e a Pest, traduzione-revisione-sottotitolazione del film, Budapest, 2003. 22. Z. Pacskovszky, Quattro stagioni nello spazio, sceneggiatura, Budapest, 2003. 2004 23. A. Bodor, Z. Kamondi, La visita dell\'arcivescovo, sceneggiatura, Budapest, 2004. 2005 24. Gy. Szomjas, 1956 o I ragazzi di Via del Sole, sceneggiatura, Budapest, 2005. 25. I. Dárday, Gy. Szalai, Tutto sta diversamente (Diari di Márai, 1984-1989), sceneggiatura, Budapest, 2005. 26. A. Jeles, Segni («Cameriere, segni!»), (brano), Quaderni, Budapest, Magyar Fordító Ház, 2005. 2006 27. Z. Fábri, I ragazzi della via Pál, traduzione-revisione-sottotitolazione del film, Fiera internazionale del libro per ragazzi di Bologna, Bologna, 2006. 28. I. Kertész, Kaddish per il bambino non nato, (titolo originale: Kaddis a meg nem született gyermekért), Milano, Feltrinelli, 2006. 29. I. Kertész, Kaddish per il bambino non nato, Cividale del Friuli, 2006, versione teatrale per il Mittelfest. 30. Gy. Konrád, F. Fejtő, N. Bauquet, Budapest 1956 – La Rivoluzione, Genova, Marietti, 2006. 31. A. Rozgonyi, La tentazione (Aretino a Venezia), sceneggiatura, Budapest, 2006. 2007 32. I. Kertész, Storia poliziesca, (titolo originale: Detektív történet), Milano, Feltrinelli, 2007. 2010 33. K. Hamvai, L’ultima vita del lupo mannaro (brano), Quaderni, Magyar Fordító Ház, Budapest, 2010. 2011 34. Gy. Dragomán, Argilla (brano), Quaderni, Magyar Fordító Ház, 2011. 2012 35. A. Mosonyi, Storieungheresi (brani), Quaderni, Magyar Fordító Ház, 2012 36. P. Esterházy, Non c’è arte, (titolo originale: Semmi művészet), Milano, Feltrinelli, 2012. 37. N. Kiss, Il giorno in cui si nasce, in AA. VV., Saluti a Dickens, 15 racconti di Natale, Sofia, Edizioni Scalino, 2012, pp. 27-31. 38. Zs. Takács, L’ospite dall\'aspetto ingannevole, in AA. VV., Saluti a Dickens, 15 racconti di Natale, Sofia, Edizioni Scalino, 2012, pp. 105-110. 2013 39. Gy., Spiró, Caronte (brani), Quaderni, Magyar Fordító Ház, 2013. 2014 40. L. Szilasi, Il terzo ponte, (A harmadik híd, Budapest, Magvető, 2014, brano), Quaderni, Magyar Fordító Ház, 2014. 2015 41. O. Penték, Giardino, (Az Andalúz lányai, Budapest, Kalligram, 2014, brano), Quaderni, Magyar Fordító Ház, 2015. 42. EXPO Milano 2015, Le giornate del cinema ungherese, traduzione-revisione-sottotitolazione di 10 documentari ungheresi, Milano, 1 maggio – 31 ottobre 2015. 43. K. Petényi – B. Kabay, L’Accademia d’Ungheria in Roma I-II (Documentario), CinemaStar Srl, traduzione e revisione, 2015. 44. K. Petényi – B. Kabay, Speranza e Mito I-II (Documentario), traduzione e revisione, CinemaStar Srl, 2015. 45. K. Petényi – B. Kabay, Il Maestro Peskó (Documentario), traduzione e revisione, CinemaStar Srl, 2015. 46. K. Petényi – B. Kabay, Miracolo a Milano e a Roma (Documentario), traduzione e revisione, CinemaStar Srl, 2015. 47. K. Petényi – B. Kabay, Il direttore della Casa Buonarroti (Documentario), traduzione e revisione, CinemaStar Srl, 2015. 48. K. Petényi – B. Kabay, Attratto dall’Italia (Documentario), traduzione e revisione, CinemaStar Srl, 2015. 49. K. Petényi – B. Kabay, Imre Ámos, lo Chagall ungherese (Documentario), traduzione e revisione, CinemaStar Srl, 2015. 50. K. Petényi – B. Kabay, Gocce di vita (Documentario), traduzione e revisione, CinemaStar Srl, 2015. 51. EXPO Milano 2015, Patrimonio italo-ungherese, traduzione catalogo Le giornate del cinema ungherese, Budapest, CinemaStar Srl, 2015. 52. AA. VV. Imre Gyöngyössy, speranza e mito, Budapest, CinemaStar Srl, 2015. 2016 53. K. Petényi, Imre Ámos, pittore dell’apocalisse, Budapest, CinemaStar Srl, 2016. 54. Sz. Borbély, I senza terra (titolo originale: Nincstelenek), Venezia, Marsilio Editore, 2016. 55. I. Kertész, L’ultimo rifugio (titolo originale: A végső kocsma), Milano, Bompiani, 2016. 2017 56. Á. Bodor, Gli uccelli della Verhovina (titolo originale: Verhovina madarai, Budapest, Magvető, 2011, brano), Quaderni, Magyar Fordító Ház, 2017. 57. D. Galgóczi, Il corpo nella prigione dell’anima: lasciami libera, Anoressia! (titolo originale: Test a lélek börtönében. Engedj szabadon, Anorexia! brani), Budapest, e-book, Publio Kiadó Kft., 21 dicembre 2017 2018 58. A. Forgách, Gli atti di mia madre (titolo originale: Élő kötet nem marad), Milano, Neri Pozza, 2018. 59. L. Nemes Jeles, Sunset, revisione sottotitoli italiani, Budapest, Laokoon Filmgroup, 2018. 60. B. Szálinger, I crisantemi, ovvero la morte di Liù, opera teatrale, Teatro dell’Opera, Budapest, 2018. 2019 61. Á. Bodor, Boscomatto (titolo originale: Verhovina madarai), il Saggiatore, Milano, 2019. 62. D. Bliss, Ernő Egri Erbstein. Trionfo e tragedia dell\'artefice del Grande Torino (titolo originale: Erbstein Ernő. Az elfeledett futballhős), Cairo Editore, Torino, 2019. 2020 63. K. Tóth, Pixel, Edizioni ETS, Pisa, 2020. 64. R. Mán-Várhegyi, Mágneshegy, (Monte Magnete, titolo provvisorio), Spider & Fish, Firenze, [in corso di pubblicazione] 65. R. Mán-Várhegyi, Boldogtalanság az Auróra-telepen, (Infelicità all’Auróra, titolo provvisorio), Spider & Fish, Firenze, [in corso di pubblicazione] 66. I. Orosz, Sakkparti a szigeten, (Partita a scacchi sull’isola, titolo provvisorio), Magyar PEN Club, Budapest, [in corso di traduzione] 67. L. Horvát, Felkészülés meghatározatlan ideig tartó együttlétre, (Preparativi per stare insieme a tempo indefinito), Budapest, Felkészülés 1819 Kft., sottotitoli italiani 2021 68. G. Pressburger, Corso di scienza drammaturgica, Marietti 1820, [in corso di revisione] 69. Á. Bodor, Az érsek látogatása, (La visita dell’arcivescovo, titolo provvisorio), il Saggiatore, Milano, [in corso di traduzione]


TRADUZIONI ARTE E TURISMO 1. A. Török, Budapest, una guida diversa, Budapest, Officina Nova, 1991. 2. G. Hegyi, Castelli d\'Ungheria, Budapest, Officina Nova, 1991. 3. P. Buza, A passeggio per Budapest e in gita a Szentendre, Budapest, Litea, 1996. 4. AA.VV., Il cinema ungherese degli anni Sessanta, Catalogo del XIV Festival Internazionale Cinema Giovani, Torino, Lindau, 1996. 5. A. Székely, Budapest, la perla del Danubio, Budapest, Merhavia, 1997. 6. Cataloghi delle porcellane di Herend, Herend, Manifattura delle Porcellane di Herend S.p.A., 1997. 7. K. Kincses, Fotografi Made in Hungary, Milano, Federico Motta Editore, 1998. 8. Guida di Budapest, Budapest, M&G Marketing, 1998. 9. Guida ai musei di Budapest, Budapest, M&G Marketing, 1998. 10. AA.VV., Ex Fumo Lucem. Baroque Studies in Honour of Klára Garas, Budapest, Museo di Belle Arti, 1999. 11. B. Dercsényi, Ungheria, Budapest, Merhavia, 1999. 12. AA.VV., Primo incontro italo-ungherese di bibliotecari, Atti, Budapest, Istituto Italiano di Cultura, 2001. (Traduzione e cura del volume) 13. AA.VV., Giuseppe Verdi e l\'Ungheria, Budapest, Istituto Italiano di Cultura, 2001, (Traduzione e cura del volume) 14. AA.VV., Nel segno del Corvo, libri e miniature della biblioteca di Mattia Corvino, Modena, Il Bulino edizioni d’arte, 2002. 15. Gy. Hargitai, Cucinare ungherese, Budapest, Média Nova, 2002. 16. A. Czére, L’eredità Esterházy. Disegni italiani del Seicento nel Museo di Belle Arti di Budapest, Budapest, 2002. 17. AA.VV., I tesori della Biblioteca Nazionale, Budapest, Magyar Könyvklub Rt. 2002, in corso di pubblicazione. 18. G. Buzinkay, Compendio di storia d\'Ungheria, Budapest, Folpress, 2003. 19. P. László, Ungheria. I tesori della cultura e dell\'ambiente, Szeged, Grimm Kiadó, 2004. 20. K. Plihál, J. Hapák, Európa térképei 1520-2001, Budapest, Helikon, 2003, in corso di pubblicazione. 21. AA.VV. L’Ungheria delle meraviglie, Budapest, Merhavia, 2005. 22. AA.VV. Budapest. L’ansa del Danubio, Budapest, Folpress Kiadó, 2006. 23. I. Madarassy, Madarassy (Biografia dell’artista), Budapest, Magyar Képek, 2011.


TRADUZIONI TECNICHE 1. AMISnet, Progetto europeo Record, Roma, trasmissioni radiofoniche, 2005. 2. KPMG, Indagine di mercato sul Golf (Benchmark indicators and performance of golf courses in Western Europe), Budapest, KPMG, 2006. 3. KPMG., Indagine di mercato sul commercio di fiori e di piante ornamentali in Ungheria (A magyarországi dísznövénypiac és díszfaiskolai termékek piaci vizsgálata), Budapest, I.C.E., 2006. 4. I.C.E., Ungheria campione d’Europa Ovvero: passo dopo passo si costruisce la Nuova Ungheria (Fondi Ue) (Magyarország Európa-bajnok avagy: lépésről lépésre épül az Új Magyarország), Budapest, I.C.E, 2008 5. Quickborn Consulting, pagina web (http://www.quickbornconsulting.com/), Budapest, 2009-. 6. I.C.E., Indagine di mercato sulle attrezzature termali in Ungheria (Termálfelszerelések Magyarországon. Feltáró tanulmány), Budapest, I.C.E., 2010. 7. PriceWaterHouseCoopers Kft., Indagine di mercato su smaltimento e trasformazione rifiuti solidi in Ungheria (A magyarországi települési szilárd hulladék-gazdálkodási helyzet áttekintése), Budapest, I.C.E., 2010.


© 2020 NEW ITALIAN BOOKS  redazione@newitalianbooks.it