Ricerca avanzata nel catalogo dei libri di New Italian Books

Skip to content Skip to footer

Leah Janeczko

Lingua madre:
English

Traduzioni da:
Italian

Categoria:
Fiction Poesia Children Graphic Novel Fantasy

Email:
info@leahjaneczko.com

Sito:
https://leahjaneczko.com

Testi tradotti:

Lo stralisco di Roberto Piumini, pubblicato per la prima volta in inglese da Pushkin Press in Gran Bretagna nel 2022 e da New York Review Books negli Stati Uniti nel 2023 con il titolo Glowrushes (The New York Times: I migliori libri per ragazzi del 2023; The Times: Libro per ragazzi della settimana; Kirkus Reviews: I migliori libri per ragazzi del mese, recensione stellata; Words Without Borders: I migliori libri per ragazzi del 2022; Michael Morpurgo, presidente di BookTrust: Il miglior libro per ragazzi dell’anno).


Niente di Vero di Veronica Raimo (Premio Strega Giovani 2022; selezione Premio Strega 2022), pubblicato da Black Cat negli Stati Uniti e da Virago in Gran Bretagna nel 2023 con il titolo Lost on Me (Financial Times: I migliori libri di narrativa in traduzione dell’anno; Irish Times: I migliori libri dell’anno).


Le assaggiatrici di Rosella Postorino (Premio Campiello 2018), pubblicato da Flatiron Books negli Stati Uniti con il titolo At the Wolf’s Table, da Simon & Schuster in Australia e da HarperCollins in Gran Bretagna con il titolo The Women at Hitler’s Table (selezionato per il 2020 Italian Prose in Translation Award).


Monografie di Vittoria Crespi Morbio, presidente dell’associazione Amici della Scala, dedicate a scenografi e costumisti attivi al Teatro alla Scala (Luchino Visconti, Luciano Damiani, Enrico Prampolini, Pier Luigi Pizzi, Gabriella Pescucci, Mino Maccari, Ardengo Soffici, Franca Squarciapino, Achille Perilli e Piero Dorazio).


“Century”, serie completa (2009-2012): La prima sorgente, La città del vento, La stella di pietra e L’anello di fuoco, romanzi YA di Pierdomenico Baccalario.


© 2020 NEW ITALIAN BOOKS  redazione@newitalianbooks.it