Il sito è in lavorazione. Ci scusiamo di eventuali inconvenienti.

Le livre italien dans le monde

 

Approfondissements

Les Leçons sur la traduction de Franco Fortini

Du 20 au 23 novembre 1989, Franco Fortini a donné quatre leçons sur la traduction à l’Istituto di ...

La Divine Comédie en traduction (première partie)

Le Museo Casa di Dante de Florence abrite et expose une collection de traductions ...

Grazia Deledda en traduction

Le succès éditorial à l’étranger de l’œuvre de Grazia Deledda (Nuoro, 1871 – Rome, 1936), seule ...

Entretien avec Alex Valente, traducteur littéraire de l’italien vers l’anglais

Originaire d’Europe, Alex Valente vit dans les territoires Musqueam, Squamish et Tseleil-Waututh, plus connus sous le ...


Entretien avec Jean Baptiste Passé, directeur général du Festival du ...

La première édition du Festival du livre de Paris a été un vrai succès.

Le livre italien en Serbie

La traduction est à la fois contagieuse et rebelle. Contagieuse parce que le traducteur qui repère un «virus» ...


Le livre italien au Monténégro

Les liens historico-culturels qui unissent le Monténégro à l’Italie sont nombreux. Ils remontent à différents moments de l’histoire ...

Traduire pour le théâtre. Interview à Laurence Van Goethem

Passionnée par le théâtre et la traduction, Laurence Van Goethem a longuement travaillé dans le domaine de l’édition théâtrale à ...

Entretien avec Katherine Gregor, traductrice et écrivain britannique

Katherine Gregor a traduit des classiques italiens, comme Luigi Pirandello et Carlo Goldoni, et ...

Pourquoi «an Italian Riveter»?

La littérature italienne vit un «moment», pour citer Jhumpa Lahiri, écrivaine, traductrice et universitaire italophile, dans ...


Entretien avec Elena Pasoli, directrice de l’exposition de la ...

Entretien avec Elena Pasoli, directrice de l’exposition de la Foire du livre pour enfants de Bologne

par Laura Pugno

Viaggio in Italia (attraverso ...

Entretien avec Laurence Bourgeon, éditrice aux éditions Cambourakis

Les éditions Cambourakis sont une maison d’édition généraliste qui publie de la littérature, des albums jeunesse, des bandes ...

Entretien avec Andrea Gentile (il Saggiatore)

Écrivain et directeur éditorial de la maison d’édition il Saggiatore, Andrea Gentile est l’auteur, entre autres, ...


Festival littéraire «La Fonte» de Vienne: bilan de la première ...

Du 25 au 27 février 2022 a eu lieu à Vienne la première édition du festival de littérature italienne “La ...

Eugenio De Signoribus en traduction

«La grandeur de l’œuvre d’Eugenio De Signoribus consiste à avoir su inventer une forme poétique inédite dans la ...

Voyage en Italie: Milan (et Gênes), Book Pride. Entretien avec ...

Voyage en Italie: Milan (et Gênes), Book Pride. Entretien avec Raffaele Riba de la direction de Book Pride.