Il MAECI per la traduzione
Il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale promuove la diffusione di opere editoriali e cinematografiche italiane all’estero attraverso l’erogazione di incentivi alla traduzione e al doppiaggio/sottotitolatura che rappresentano uno strumento strategico per la promozione della lingua e della cultura italiana all’estero.
La Farnesina eroga due tipi di incentivi finanziari:
– Contributo alla traduzione di un’opera italiana all’estero non ancora pubblicata e per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura di cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive;
– Premio ad un’opera italiana già tradotta all’estero. Le candidature vanno presentate annualmente agli Istituti Italiani di Cultura e alle
Rappresentanze diplomatiche e consolari italiane all’estero, secondo le procedure stabilite dal Bando.
Il 7 settembre e il 30 settembre 2020 si sono tenute per via telematica le riunioni del Gruppo di Lavoro Consultivo per la promozione della cultura e della lingua italiana – Sezione editoria e mezzi audiovisivi – che ha visionato e discusso i premi e i contributi per la divulgazione del libro italiano all’estero e per la traduzione di opere letterarie e scientifiche, nonché per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura di cortometraggi
e lungometraggi di serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa, per l’esercizio finanziario 2020.
Le assegnazioni decretate per l’anno 2020 sono elencate qui:
Contributi – Premi