Il sito è in lavorazione. Ci scusiamo di eventuali inconvenienti.

Il libro italiano nel mondo

FictionLibri

Sangue giusto

Sangue giusto

Diritti esteri venduti:
Germania (Wagenbach), Olanda (Cossee), Francia (Gallimard), Croazia (Fraktura), Grecia (Kastaniotis Editions), Israele (Carmel Publishing), Arabo (Meskeliani Editions)

Ebook:
Disponibile

Francesca Melandri si conferma un’autrice di rara forza e sensibilità. Un caso editoriale internazionale, best-seller in Germania e in Francia e in corso di traduzione i numerosi paesi.

Roma, agosto 2010. In un vecchio palazzo senza ascensore, Ilaria sale con fatica i sei piani che la separano dal suo appartamento. Vorrebbe solo chiudersi in casa, dimenticare il traffico e l’afa, ma ad attenderla in cima trova una sorpresa: un ragazzo con la pelle nera e le gambe lunghe, che le mostra un passaporto. «Mi chiamo Shimeta Ietmgeta Attilaprofeti» le dice, «e tu sei mia zia.» All’inizio Ilaria pensa che sia uno scherzo. Di Attila Profeti lei ne conosce solo uno: è il soprannome di suo padre Attilio, un uomo che di segreti ne ha avuti sempre tanti, e che ora è troppo vecchio per rivelarli. Shimeta dice di essere il nipote di Attilio e della donna con cui è stato durante l’occupazione italiana in Etiopia. E se fosse la verità? È così che Ilaria comincia a dubitare: quante cose, di suo padre, deve ancora scoprire? Le risposte che cerca sono nel passato di tutti noi: di un’Italia che rimuove i ricordi per non affrontarli, che sopravvive sempre senza turbarsi mai, un Paese alla deriva diventato, suo malgrado, il centro dell’Europa delle grandi migrazioni. Con Sangue giusto Francesca Melandri si conferma un’autrice di rara forza e sensibilità. Il suo sguardo, attento e profondissimo, attraversa il Novecento e le sue contraddizioni per raccontare il cuore della nostra identità.

Genere: Narrativa

Casa editrice:

Rizzoli

Anno di pubblicazione: 2017

Luogo di pubblicazione: Italia

Numero di pagine: 528

Prezzo: 20 euro

ISBN: 9788817092159

Diritti stranieri: claire.sabatiegarat@italianliterary.com

Premi: Premio Sila '49, Lieblingsbuch der Unabhängigen 2018

Scarica Rassegna stampa

Sangue giusto

Francesca Melandri

Francesca Melandri (Roma 1964) ha lavorato per molti anni come sceneggiatrice, ha esordito nella narrativa nel 2010 con Eva dorme, cui è seguito nel 2012 Più alto del mare (finalista al Premio Campiello e vincitore del Premio Rapallo Carige). I suoi romanzi sono tradotti in inglese, francese, tedesco, olandese, russo, greco e croato. La sua Lettera dall’Italia, pubblicata su “ The Guardian”, “Die Speigel” e “La Stampa” è diventata virale in tutto il mondo.

Altri titoli tradotti dello stesso autore:
Eva dorme (Mondadori, 2011) Traduzione: Inglese (Europa Editions), Ucraino (Nora-Druk), Dutch (Cossee), Tedesco (Wagenbach), Francese (Gallimard), Arabo (Meskeliani Editions) // Più alto del mare (Rizzoli, 2012) Traduzione: Francese (Gallimard), Olandese (Cossee), Tedesco (Wagenbach), Ucraino (Nora Druk Publishers), Arabo (Meskeliani Editions)
Share: