Recherche avancée dans le catalogue Nouveaux livres italiens

Skip to content Skip to footer

Un des douze candidats au Prix Strega 2021.
Dans le classement depuis sa parution. Dixième réédition.

Pour ne pas oublier et ne pas faire oublier, Edith Bruck, soixante ans après son premier livre, survole sur les ailes de la mémoire éternelle ses propres moments de vie, déchaussée et heureuse avec si peu, un peu comme pendant son enfance, avec des sabots de bois pour les quatre saisons, sur le sol de la Pologne d’Auschwitz et de l’Allemagne ensemencée de camps de concentration. Survivante miraculeuse grâce à sa grande sœur Judit, elle recommence son odyssée. Elle tente de vivre, mais où ? Comment ? Avec qui ? Derrière elle tant de vies décimées, dont celles de ses parents, et devant elle de véritables ruines émotionnelles. Le monde lui apparaît étranger, l’accueil et l’écoute proches de zéro. Elle décide de fuir pour partir ailleurs. Que faire avec son propre salut ? Bruck raconte ce sentiment d’altérité vis-à-vis de sa propre famille qui n’a jamais vécu le lager, la tentative d’installation en Israël et de s’y inventer une toute nouvelle vie, les fuites, les tournées en Europe à suivre une troupe de ballet composée d’exilés, une escale en Italie et la direction d’un centre esthétique fréquenté par l’élite de Rome des années Cinquante, et enfin sa rencontre fondamentale avec son compagnon de toute une vie, le poète et réalisateur Nelo Riso, une collaboration artistique et sentimentale qui durera plus de soixante ans. Jusqu’à aujourd’hui, à une série de réflexions extrêmement précieuses sur les dangers de l’actuelle onde xénophobe, et à une déroutante lettre finale à Dieu dans laquelle Bruck expose sans réticence ses doutes, ses espérances et son désir encore intact de transmettre aux générations futures un chapitre de l’histoire du XXe siècle à raconter encore et encore.


Edith Bruck, hongroise, est née dans une pauvre famille nombreuse juive. Ayant survécu à la déportation, elle débarque en Italie et apprend la langue. Elle a reçu différentes récompenses littéraires et ses œuvres ont été traduites dans plusieurs langues. Voici certaines de ces dernières œuvres publiées en Italie : « Il sogno rapito », « Signora Auschwitz. Le don de la parole », « Chi ti ama così », « La rondine sul termosifone », « Versi vissuti. Poesie (1975-1990) », « Ti lascio dormire ».

© 2020 NEW ITALIAN BOOKS  redazione@newitalianbooks.it