à l’affiche
27 novembre 2024
Tirana

Scritti corsari de Pasolini
traduit en albanais

<i>Scritti corsari</i> de Pasolini<br> traduit en albanais</br>

L’Institut culturel italien de Tirana annonce la publication de Shkrime kusare par la maison d’édition Botimet Dudaj, une traduction en albanais par Erion Gjatolli du livre Scritti corsari de Pier Paolo Pasolini.

Scritti corsari est un recueil d’articles écrits par Pasolini entre 1973 et 1975, parus dans des journaux comme le Corriere della Sera et dans des revues comme Tempo illustrato, Il Mondo, Nuova Generazione et Paese Sera. Le livre a été publié à titre posthume en novembre 1975, bien que Pasolini ait déjà révisé les projets pour l’éditeur Garzanti.

Le thème du recueil est une analyse critique de la société italienne : Pasolini s’insurge contre la respectabilité et le conformisme, qu’il considère comme les principaux responsables de la dégradation culturelle causée par la société de consommation. Observateur à contre-courant, l’auteur exprime des thèses politiques très pertinentes, traitant de questions sociales au cœur des principaux conflits culturels de l’époque.

<i>Scritti corsari</i> de Pasolini<br> traduit en albanais</br>
treccani

INSCRIVEZ-VOUS SUR LE PORTAIL TRECCANI

Pour être tenu au courant des nos actualités.