Vite senza fine
by Franco, ErnestoGio Magnasco, still a young boy on the threshold of the twentieth century, plays with a nail and a washer. It is a sign of the destiny that awaits him: he will become a hardware wizard. Gio Magnasco is a homo faber (“man the maker”): he carries within himself the myth of rationality and progress. But he also carries a deep melancholy within, a feeling of longing that can never be fulfilled. Like his love for the daughter of the shipowner Perrone, which will last for his entire life but will almost always remain confined to his own thoughts. Gio Magnasco connects opposites and makes them complementary, like keys and locks, like male and female dowels. That is why his strange store sells screws and hooks but also buttons, laces, and ribbons: it is the only hardware-haberdashery store in the world. As he says, “I like putting things together, and for them to stay together.”
- Publishing house Einaudi
- Year of publication 2020
- Number of pages 128
- ISBN 9788806245238
- Foreign Rights Valeria Zito
- Ebook www.einaudi.it
- Price 10.00
Franco, Ernesto
Ernesto Franco (Genoa, 11th August 1956 – 10th September 2024) translated works by Octavio Paz, Álvaro Mutis, and Julio Cortázar. He edited all of Cortázar’s short stories in the book I racconti (1994) for Einaudi’s “Pléiade” series. He published Isolario (Einaudi 1994), Vite senza fine (Einaudi 1999), Donna cometa (Donzelli 2020), Storie fantastiche di isole vere (Einaudi 2024), Usodimare (Einaudi 2024) and the collection of poems Lontano io (Einaudi 2024).