Expositions numériques
14 octobre 2021

Bassani dans le monde: traductions en images

Bassani dans le monde: traductions en images

Les œuvres de Bassani ont connu un grand succès non seulement en Italie mais dans le monde entier. Depuis le début des années 1950, avec « La Promenade avant le dîner » (« La passeggiata prima di cena »), publiée dans la revue Botteghe Oscure – et traduite immédiatement en anglais – elles ont touché un public international avec une rapidité et une constance insolite. Le monde de Bassani n’était pas seulement perçu comme un miroir de la réalité de Ferrare, mais comme un microcosme qui abordait des thèmes et utilisait des formes universelles de représentation. Dans Le Roman de Ferrare, en effet, les différentes qualités et inclinations de l’être humain, les grands thèmes de la justice, de la faute, de la tentation du mal et du pouvoir de réparation de la mémoire réagissent comme dans un laboratoire scientifique. Les lecteurs des nombreuses traductions qui se sont succédées  au cours du temps, en français, allemand, espagnol, catalan, portugais, néerlandais, danois, suédois, polonais, japonais, hébreu et chinois – dont on présente ici une sélection – ont reconnu en Bassani la singulière capacité, dont peu jouissent, de concilier, pour le dire avec les mots de l’auteur lui-même, le « particulier » et l’ « universel » et ce, grâce à sa langue, capable de s’adresser aux personnes les plus diverses aussi bien culturellement que linguistiquement ; langue toujours traduite sous la supervision attentive de l’auteur. Les éditions étrangères présentées ici sont conservées à la Fondation Giorgio Bassani de Ferrare ; elles proviennent, en grande partie, de la bibliothèque privée de l’écrivain. Elles constituent également en soi un voyage fascinant dans les représentations visuelles à travers lesquelles les thèmes et les personnages des récits et des romans de Bassani ont touché l’imaginaire collectif, et ont abouti à des couvertures élégantes ou audacieuses, réelles ou abstraites, mais toujours empathiques, reflet de la fascination ou de l’engagement dans une œuvre littéraire à laquelle aucun lecteur ne peut échapper.

Rosy Cupo, Université de Ferrare

A Prospect of Ferrara
A Prospect of Ferrara
  • Année: 1962
  • Publisher: London, Faber and Faber, translated into English by Isabel Quigly
Die Gärten der Finzi-Contini
Die Gärten der Finzi-Contini
  • Année: 1967
  • Publisher: Fischer Bücherei, translated into German by Herbert Schlüter
Finzi-Contini ke no niwa
Finzi-Contini ke no niwa
  • Année: 1969
  • Publisher: Tokyo, Shinchōsha, translated into Japanese by Sachiko Ōzora
La garza
La garza
  • Année: 1970
  • Publisher: Barcelona, Editorial Seix Barral, trad. in lingua spagnola di Narciso Comadira
Der Reiher
Der Reiher
  • Année: 1970
  • Publisher: trad. in lingua tedesca di Herbert Schlüter
The Heron
The Heron
  • Année: 1970
  • Publisher: New York, Harcourt, Brace & World, trad. in lingua inglese di William Weaver
Lida Mantovani y otras historias de Ferrara
Lida Mantovani y otras historias de Ferrara
  • Année: 1971
  • Publisher: Barcelona, Barral Editores, trad. di Sergio Pitol
Zahrada Finzi-Continiu
Zahrada Finzi-Continiu
  • Année: 1971
  • Publisher: trad. in lingua ceca di Josef Hajný
Five stories of Ferrara
Five stories of Ferrara
  • Année: 1971
  • Publisher: New York, Harcourt Brace Jovanovich, trad. in lingua inglese di William Weaver
Finzi-Continiék kertje
Finzi-Continiék kertje
  • Année: 1971
  • Publisher: Budapest, Magveto, trad. in lingua ungherese di Zsámboki Zoltán
The Garden of the Finzi-Continis
The Garden of the Finzi-Continis
  • Année: 1989
  • Publisher: London, Quartet Books Limited, trad. in lingua inglese di Isabel Quigly
L'odeur du foin
L'odeur du foin
  • Année: 1996
  • Publisher: Paris, Éditions Gallimard, trad. in lingua francese di Michel Arnaud
Gullspanga-gleraugun
Gullspanga-gleraugun
  • Année: 2001
  • Publisher: Viborg, (Danmörk), Forlagið, trad. in lingua islandese di Guðbergur Bergsson
Le Héron
Le Héron
  • Année: 2005
  • Publisher: Paris, Éditions Gallimard, 2005, trad. in lingua francese di Michel Arnaud
The Garden of The Finzi-Continis
The Garden of The Finzi-Continis
  • Année: 2005
  • Publisher: New York-London-Toronto, Everyman’s Library, trad. in lingua inglese di William Weaver
Le Roman de Ferrare
Le Roman de Ferrare
  • Année: 2006
  • Publisher: Paris, Gallimard, trad. in lingua francese di Michel Arnaud, Gérard Genot
El jardí dels Finzi-Contini
El jardí dels Finzi-Contini
  • Année: 2007
  • Publisher: Barcelona, Edicions Proa, trad. in lingua catalana di Carme Serrallonga
La novela de Ferrara
La novela de Ferrara
  • Année: 2007
  • Publisher: Barcelona, Editorial Lumen, trad. in lingua spagnola di Carlos Manzano
Die Gärten der Finzi-Contini
Die Gärten der Finzi-Contini
  • Année: 2008
  • Publisher: Berlin, Wagenbach, trad. in lingua tedesca di Herbert Schlüter
La novela de Ferrara
La novela de Ferrara
  • Année: 2009
  • Publisher: Barcelona, Delbosillo, trad. in lingua spagnola di Carlos Manzano
Der Geruch von Heu: Erzählungen
Der Geruch von Heu: Erzählungen
  • Année: 2009
  • Publisher: Berlin, Wagenbach, trad. in lingua tedesca di Herbert Schlüter
The Gold-Rimmed Spectacle
The Gold-Rimmed Spectacle
  • Année: 2012
  • Publisher: New York-London, Penguin, trad. in lingua inglese di Jamie McKendrick
Het verhaal van Ferrara / Verzameld werk
Het verhaal van Ferrara / Verzameld werk
  • Année: 2013
  • Publisher: Amsterdam, J.M. Meulenhoff, trad. in lingua neerlandese di Erven Tineke van Dijk, Jan van der Haar, Tineke van Dijk
Die Brille mit dem Goldrand: Erzählung
Die Brille mit dem Goldrand: Erzählung
  • Année: 2013
  • Publisher: Wagenbach, trad. in lingua tedesca di Herbert Schlüter
A garça
A garça
  • Année: 2013
  • Publisher: Lisboa, Quetzal, trad. in lingua portoghese di Sara Ludovico
The Smell of Hay
The Smell of Hay
  • Année: 2014
  • Publisher: New York-London, Penguin, trad. in lingua inglese di Jamie McKendrick
Finzi-Contini’lerin Bahçesi
Finzi-Contini’lerin Bahçesi
  • Année: 2015
  • Publisher: Istanbul, Yapi Kredi Yayinlari, trad. in lingua turca di Neyyire Gül Işik
Las gafas de oro: La novela de Ferrara. Libro segundo
Las gafas de oro: La novela de Ferrara. Libro segundo
  • Année: 2015
  • Publisher: Barcelona, Acantilado, trad. in lingua spagnola di Juan Antonio Méndez
Il Giardino dei Finzi Contini
Il Giardino dei Finzi Contini
  • Année: 2015
  • Publisher: Shanghai, Shanghai Translation Publishing House, trad. in mandarino di Wang Jianquan
The Novel of Ferrara
The Novel of Ferrara
  • Année: 2018
  • Publisher: New York, Norton & Company, trad. in lingua inglese di Jamie McKendrick
Bassani dans le monde: traductions en images
treccani

INSCRIVEZ-VOUS SUR LE PORTAIL TRECCANI

Pour être tenu au courant des nos actualités.