Il sito è in lavorazione. Ci scusiamo di eventuali inconvenienti.

Le livre italien dans le monde

La parole au traducteur

Entretien avec Jean-Paul Manganaro, italianiste et traducteur

Jean-Paul Manganaro est professeur émérite de littérature italienne contemporaine à l’Université de Lille III.

Entretien avec René de Ceccatty

À partir du mois d’avril, newitalianbooks publiera, en partenariat avec le site français Actualitté, une série d’entretiens.

«Chaque traduction est une nouvelle traduction»: entretien avec Nathalie Bauer

Assise près d’un vieux bureau en bois, des lithographies raffinées en arrière-plan, une femme distinguée répond, calme et ...

Entretien avec Alon Altaras, traducteur d’Elena Ferrante en hébreu.

«Jamais un écrivain qui ne veut pas se montrer, qui reste dans l’ombre, aura autant contribué à la ...


Entretien avec l’écrivain et traducteur Antony Shugaar

Antony Shugaar, écrivain et traducteur de l’italien et du français, a traduit de nombreux articles pour la «New ...

Montale, un Leopardi secret. Un entretien avec Jonathan Galassi

La destinée intellectuelle extraordinaire de Jonathan Galassi. Président légendaire, depuis 1986, de la maison d’édition newyorkaise ...