10 janvier 2023La parole au traducteur, ApprofondissementsTraduire avec contraintes. Entretien avec Brune Seban, traductrice de Zerocalcare
12 décembre 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Laura Brignon, traductrice de l’italien vers le français
14 septembre 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec le traducteur Evgenij Michajlovič Solonovič
14 septembre 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Howard Curtis, traducteur littéraire de l’italien, du français et de l’espagnol
14 septembre 2022La parole au traducteur, Approfondissements«La traduction, c’est un artisanat». Traduire les sciences humaines (mais pas seulement). Entretien avec Marilène Raiola
7 juin 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Alex Valente, traducteur littéraire de l’italien vers l’anglais
26 mai 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Nathalie Bauer. Traduire Benevolenza cosmica (Une chance insolente) di Fabio Bacà
4 mai 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsTraduire pour le théâtre. Interview à Laurence Van Goethem
4 avril 2022La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Katherine Gregor, traductrice et écrivain britannique
13 décembre 2021La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Gustav Sjöberg, poète, essayiste et traducteur
15 novembre 2021La parole au traducteur, ApprofondissementsConnaître et comprendre: les traducteurs ont toujours eu ce rôle d’explorateurs. Entretien avec Lise Chapuis.
13 octobre 2021La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Richard Dixon, traducteur de littérature italienne classique et contemporaine.
13 octobre 2021La parole au traducteur, ApprofondissementsÉcouter la voix des autres. Entretien avec Marguerite Pozzoli.
21 juin 2021La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Jean-Paul Manganaro, italianiste et traducteur
10 juin 2021La parole au traducteur, Approfondissements«Le métier de l’ombre». Entretien avec Renata Colorni
5 février 2021La parole au traducteur, Approfondissements«Chaque traduction est une nouvelle traduction»: entretien avec Nathalie Bauer
5 février 2021La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec Alon Altaras, traducteur d’Elena Ferrante en hébreu.
5 février 2021La parole au traducteur, Approfondissements“Que fait le traducteur quand il ne traduit pas”
26 octobre 2020La parole au traducteur, ApprofondissementsEntretien avec l’écrivain et traducteur Antony Shugaar