10 janvier 2023Approfondissements, La parole au traducteurTraduire avec contraintes. Entretien avec Brune Seban, traductrice de Zerocalcare
12 décembre 2022Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Laura Brignon, traductrice de l’italien vers le français
14 septembre 2022Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec le traducteur Evgenij Michajlovič Solonovič
14 septembre 2022Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Howard Curtis, traducteur littéraire de l’italien, du français et de l’espagnol
14 septembre 2022Approfondissements, La parole au traducteur«La traduction, c’est un artisanat». Traduire les sciences humaines (mais pas seulement). Entretien avec Marilène Raiola
7 juin 2022Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Alex Valente, traducteur littéraire de l’italien vers l’anglais
26 mai 2022Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Nathalie Bauer. Traduire Benevolenza cosmica (Une chance insolente) di Fabio Bacà
4 mai 2022Approfondissements, La parole au traducteurTraduire pour le théâtre. Interview à Laurence Van Goethem
4 avril 2022Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Katherine Gregor, traductrice et écrivain britannique
13 décembre 2021Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Gustav Sjöberg, poète, essayiste et traducteur
15 novembre 2021Approfondissements, La parole au traducteurConnaître et comprendre: les traducteurs ont toujours eu ce rôle d’explorateurs. Entretien avec Lise Chapuis.
13 octobre 2021Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Richard Dixon, traducteur de littérature italienne classique et contemporaine.
13 octobre 2021Approfondissements, La parole au traducteurÉcouter la voix des autres. Entretien avec Marguerite Pozzoli.
21 juin 2021Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Jean-Paul Manganaro, italianiste et traducteur
10 juin 2021Approfondissements, La parole au traducteur«Le métier de l’ombre». Entretien avec Renata Colorni
5 février 2021Approfondissements, La parole au traducteur«Chaque traduction est une nouvelle traduction»: entretien avec Nathalie Bauer
5 février 2021Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec Alon Altaras, traducteur d’Elena Ferrante en hébreu.
5 février 2021Approfondissements, La parole au traducteur“Que fait le traducteur quand il ne traduit pas”
26 octobre 2020Approfondissements, La parole au traducteurEntretien avec l’écrivain et traducteur Antony Shugaar