Leonardo da Vinci in altre lingue

È ancora molto diffuso l’uso, canonizzato in ambito internazionale dai pioneristici e imponenti lavori di Jean Paul Richter (The Literary ...

Libri italiani di storia dell’arte all’estero: alcuni casi esemplari

L’italiano è da sempre la lingua franca della storia dell’arte. È raro imbattersi in storici dell’arte non italiani, in passato ...

Antichisti all’estero: la storiografia del mondo antico dall’Italia alla Francia

Il tema del rapporto con il mondo antico, negli ultimi tempi, è tornato – con qualche forzatura e un’irrinunciabile tendenza ...

Gisella Fornaca

Eleonora Monoscalco

Anne Milano Appel

TRADIT è on line

Da oggi, 23 novembre, TRADIT, la nuova banca dati traduttori da e verso l’italiano, promossa congiuntamente dalla Casa delle Traduzioni ...

Maria Alessandra Petrelli

Ana Badurina

Clarissa Botsford

Barbara Neeb

Nicola Verderame

Augusto Monacelli

Fabio Galimberti

Tecnica e malinconia. Vasco Graça Moura traduttore di Dante

Chi si fosse voltato indietro alle soglie del terzo millennio, avrebbe finito per pensare che, in Portogallo, Dante Alighieri non ...

Echi di Trieste nell’editoria francese (seconda parte)

Nel complesso periodo post-bellico, due romanzieri vengono tradotti in francese, spesso sulla scia immediata delle loro pubblicazioni in lingua originale: ...

Il libro italiano in Germania e la sua diffusione

Addentrarsi nel panorama della narrativa e saggistica italiana, tradotta in tedesco, vuol dire anche e innanzitutto partire da alcune considerazioni ...

Intervista a Gustav Sjöberg, poeta, saggista e traduttore

Gustav Sjöberg, scrittore e traduttore, vive a Stoccolma. Traduce da diverse lingue, tra cui l’italiano, il latino e il tedesco. ...

Aida Baro

Irina Claudia Grigoras